Sua empresa tem colaboradores, candidatos ou clientes surdos e precisa garantir comunicação acessível no dia a dia?
A Transmite Libras oferece intérpretes para todas as situações do ambiente corporativo: reuniões, seleção, treinamentos, atendimento e comunicações internas.
Mais do que um serviço pontual, somos parceiros estratégicos para empresas que querem cumprir a Lei de Cotas, fortalecer programas de diversidade e construir uma cultura realmente inclusiva.
Intérprete de Libras para Empresas
Sempre que houver interação entre a empresa e pessoas surdas — público interno (colaboradores e candidatos) ou externo (clientes e fornecedores).
A Lei de Cotas (8.213/91) obriga empresas com 100+ funcionários a destinar de 2% a 5% das vagas para pessoas com deficiência.
Sem acessibilidade comunicacional, o cumprimento é apenas formal.
Processos seletivos e entrevistas (presencial ou online)
Integração de novos colaboradores e onboarding
Reuniões internas, 1:1 e feedback
Treinamentos técnicos, compliance e segurança do trabalho
Comunicações internas, town halls e lives da liderança
Atendimento ao cliente surdo no SAC e lojas
Quando sua empresa precisa de Intérprete
Situações em que atuamos
Porque o intérpretes é estratégico?
Cumprimento legal: a LBI e a Lei de Cotas exigem acessibilidade comunicacional, e o descumprimento gera multas e processos.
Retenção de talentos: contratar pela cota é só o começo. Sem intérprete, o colaborador surdo não performa e acaba saindo.
O custo de turnover supera muito o investimento em interpretação.
ESG e marca empregadora: programas de inclusão com intérpretes ativos são evidência concreta de compromisso, não discurso. Atrai candidatos qualificados e fideliza consumidores.
Modalidade de contratação
► Sob demanda
Para necessidades pontuais — uma reunião, uma entrevista, um treinamento isolado.
► Pacote de horas mensais
Para empresas com colaboradores surdos no quadro fixo. Você contrata um pacote e usa conforme a demanda, com economia significativa em relação ao avulso.
► Plantão remoto
Acesso a intérpretes via vídeo durante horário comercial para situações imprevistas: cliente no SAC, reunião de última hora, atendimento emergencial. Resposta em minutos.
Presença Nacional
Atendemos empresas em todas as capitais e principais cidades brasileiras, presencialmente ou remoto.
Para empresas com unidades em múltiplas localidades, oferecemos contrato unificado com cobertura nacional.
Perguntas frequentes
✅ Minha empresa é obrigada a ter intérprete fixo?
Não obrigatoriamente fixo. A obrigação legal é garantir acessibilidade quando houver colaborador, candidato ou cliente surdo. Empresas com poucos surdos contratam sob demanda; com vários no quadro, costumam fazer pacote mensal.
✅ Como funciona o pacote mensal de horas?
Você contrata um número de horas/mês e usa conforme a necessidade. Horas não usadas podem acumular conforme contrato, e o valor por hora sai bem mais baixo que avulso.
✅ O intérprete fica nas dependências da empresa?
Pode ser presencial ou remoto. Para reuniões pontuais, geralmente é remoto via videoconferência. Para colaborador surdo em rotina presencial, recomendamos presencial.
✅ Como o intérprete se prepara para o vocabulário da empresa?
Recebemos materiais relevantes (glossário interno, slides, organograma) antes do atendimento. Em contratos de longo prazo, o profissional vai se especializando no jargão da empresa.
✅ Vocês assinam acordo de confidencialidade?
Sim. Todos os nossos intérpretes assinam NDA antes de qualquer atendimento. Confidencialidade é parte central do código de ética da profissão.
✅Atendem em todo o Brasil?
Sim. Cobrimos todas as capitais presencialmente e qualquer localidade de forma remota.
"Sua empresa está preparada para receber colaboradores e clientes surdos?
Fale conosco e monte um plano de acessibilidade que faz sentido para o seu tamanho."